verbessert werden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Diese Qualität würde ohne Zweifel verbessert werden, wenn der Markt stärker zur Wirkung käme.

    Le renforcement du fonctionnement du marché accroîtrait sans nul doute cette qualité.

  • Auch die delphinsicheren Methoden müssen ausgewertet werden, denn sie können ebenfalls noch verbessert werden, so dass sie anderen Arten keinen Schaden zufügen.

    Nous devons également évaluer les méthodes de pêche sans risques pour les dauphins, qui peuvent être améliorées de manière à ne blesser aucune autre espèce.

  • Durch diesen Vorschlag würde auch die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verbessert werden, so dass die Straftäter leichter vor Gericht gestellt werden könnten.

    Cette proposition améliorerait également la coopération judiciaire entre les États membres, permettant dès lors d’ engager plus facilement des poursuites judiciaires contre les auteurs de tels actes.

  • Auch für alleinerziehende geschiedene Frauen oder Männer ist die Situation sehr schwierig und muß beleuchtet werden; die Gesetzgebung muß unter Berücksichtigung der verschiedenen Situationen verbessert werden.

    Pour les femmes ou les hommes divorcés avec charge d' enfants, la situation est aussi très difficile et il faut la regarder, il faut affiner la loi en tenant compte des différentes situations.

  • Zweitens wurde untersucht, durch welche zusätzlichen optionalen Dienstleistungen die Abwicklung von Zahlungen verbessert werden könnte.

    Elle a ensuite étudié la question des services additionnels optionnels( AOS-- additional optional services) susceptibles d' enrichir la gestion des paiements par les clients.

  • Deutlich wurde auch, dass die Betreuungsmöglichkeiten für die Mitarbeiter in den rumänischen Waisenhäusern verbessert werden müssen.

    Il était également évident que le personnel travaillant dans les orphelinats roumains doit acquérir plus de compétences en matière de soins de santé pour enfants.

  • Trotz dieser im Allgemeinen positiven Beurteilung werden in der Stellungnahme der EZB einige Punkte des Entwurfs einer Verfassung erörtert, die verbessert werden sollten.

    Malgré cette appréciation globalement positive, l' avis de la BCE signale certains aspects du projet de Constitution qui devraient être améliorés.

  • Ich denke, wenn wir dies erreichen können, dann werden die Funktion des Hohen Vertreters um einiges erleichtert und die Lebensbedingungen für sehr, sehr viele Menschen in der Welt um einiges verbessert werden.

    Selon moi, si nous pouvons y arriver, cela facilitera grandement la tâche du Haut représentant et cela améliorera grandement les conditions de vie de bien des gens sur notre planète.