im Hinblick auf

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Unbeschadet des Ergebnisses dieser Untersuchung impliziert die Entwicklung von SEPA, dass Zahlungsbilanzmeldesysteme, die hauptsächlich auf Zahlungsdaten beruhen, im Hinblick auf Zahlungen in Euro innerhalb von SEPA geändert werden müssen.

    Without prejudice to the outcome of this study, the development of SEPA implies that balance of payments reporting systems mainly based on payments data need to change regarding payments in euro within SEPA.

  • Wie soll der Druck auf China im Hinblick auf die Tibet-Frage verstärkt werden?

    The example given by the Commissioner, namely of monks being imprisoned for having portraits of the Dalai Lama, is just one example of how absurd this oppression is.

  • Kurz gesagt, die Ergebnisse im Hinblick auf die im vorigen Jahr durchgeführten Projekte sind noch nicht verfügbar.

    In short, the results relating to last year's projects are not yet available.

  • Die Bestimmungen dieser Richtlinie stellen eine Detaillierung und Ergänzung der Richtlinie 95/46/EG im Hinblick auf die in Absatz 1 genannten Zwecke dar.

    The provisions of this Directive particularise and complement Directive 95/46/EC for the purposes mentioned in paragraph 1.

  • Europa muss meines Erachtens auch auf das Potenzial setzen, das die in den reichen Ländern ansässigen Migrantengruppen im Hinblick auf die Entwicklung in ihren Herkunftsländern darstellen.

    I believe that Europe must also look to the potential of migrant communities in the rich countries, in terms of what they can do for the development of their countries of origin.

  • Daher benötigt die Europäische Union einen neuen Ansatz im Hinblick auf die Lage im Iran.

    Therefore, the European Union needs a new approach to the situation in Iran.

  • Es wird auch im Hinblick auf die 2006 in Turin ausgetragene Winterolympiade ein wichtiges Jahr werden.

    It will also be an important year in terms of the Winter Olympics, which will be held subsequently in 2006 in Turin.

  • Indem wir Besorgnisse noch anstacheln, verschärfen wir die Befürchtungen der Öffentlichkeit im Hinblick auf diese Dinge in unvernünftiger und übertriebener Weise.

    In stirring up concern, we exacerbate the public 's fears about these matters unreasonably and excessively.