im Hinblick auf
Wörterbuch
-
im Hinblick auf
-
im Hinblick auf
Beispiele im Kontext
-
Unbeschadet des Ergebnisses dieser Untersuchung impliziert die Entwicklung von SEPA, dass Zahlungsbilanzmeldesysteme, die hauptsächlich auf Zahlungsdaten beruhen, im Hinblick auf Zahlungen in Euro innerhalb von SEPA geändert werden müssen.
Without prejudice to the outcome of this study, the development of SEPA implies that balance of payments reporting systems mainly based on payments data need to change regarding payments in euro within SEPA.
-
Wie soll der Druck auf China im Hinblick auf die Tibet-Frage verstärkt werden?
How is the pressure on China to be increased where the issue of Tibet is concerned?
-
Die Bestimmungen dieser Richtlinie stellen eine Detaillierung und Ergänzung der Richtlinie 95/46/EG im Hinblick auf die in Absatz 1 genannten Zwecke dar.
The provisions of this Directive particularise and complement Directive 95/46/EC for the purposes mentioned in paragraph 1.
-
Europa muss meines Erachtens auch auf das Potenzial setzen, das die in den reichen Ländern ansässigen Migrantengruppen im Hinblick auf die Entwicklung in ihren Herkunftsländern darstellen.
I believe that Europe must also look to the potential of migrant communities in the rich countries, in terms of what they can do for the development of their countries of origin.
-
Ich möchte im Hinblick auf das Abstimmungsergebnis in Irland noch ein paar Details nennen.
With regard to the Irish result, I should like to make one or two detailed comments.
-
Es wird auch im Hinblick auf die 2006 in Turin ausgetragene Winterolympiade ein wichtiges Jahr werden.
It will also be an important year in terms of the Winter Olympics, which will be held subsequently in 2006 in Turin.
-
Indem wir Besorgnisse noch anstacheln, verschärfen wir die Befürchtungen der Öffentlichkeit im Hinblick auf diese Dinge in unvernünftiger und übertriebener Weise.
In stirring up concern, we exacerbate the public 's fears about these matters unreasonably and excessively.
-
2004 wird es sich im Januar und Februar im Hinblick auf die Vorwahlen im Vorkampf befinden; im März, April und Mai findet dann der eigentliche Wahlkampf statt, dem die Wahlen im Juni folgen.
We will be busy with the pre-election campaign for the preliminaries in January and February 2004 and then with the election campaign proper in March, April and May.