Ebene
Wörterbuch
-
EbeneSubst. f
-
ebene Bewegung
-
EbeneSubst. f
-
EbeneSubst. f
-
EbeneSubst. f
-
EbeneSubst. f
-
EbeneSubst. f
-
schiefe EbeneSubst. f
-
auf gleicher Ebene
-
EbeneSubst. f
-
auf niedriger Ebene
-
auf hoher Ebene
-
EbeneSubst. f
-
EbeneSubst. f
-
ebene GeometrieSubst. f
-
... auf höchster Ebene
-
Verhandlungen auf höchster Ebene
-
ebene Flächen
-
auf dieselbe Ebene stellen
-
auf dieselbe Ebene stellento put on a level with
-
höchste Ebene
-
regionale EbeneSubst. f
-
lokale EbeneSubst. f
-
überregionale EbeneSubst. f
Beispiele im Kontext
-
Ebene 0 gilt für Dokumentenberechtigungen, höhere Ebenen gelten für Berechtigungen auf Feldebene.
Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.
-
Es gibt dringende Fälle sowohl auf humanitärer Ebene als auch auf der Ebene der Entwicklungshilfe.
Both humanitarian and development emergencies arise.
-
Dies beginnt auf lokaler Ebene, kann aber auch auf die nationale und europäische Ebene übertragen werden.
This begins at local level, but can also be translated to national and European level.
-
Unsere Aufgabe ist es, diese Politik nicht nur auf Ebene der Europäischen Union, sondern auch auf globaler Ebene zu voranzutreiben.
We need to promote this policy not only at European Union level, but also at global level.
-
Aber als Aperitif möchte ich Ihnen sagen, dass es auf nationaler Ebene, in bürgernaher Demokratie und auf europäischer Ebene erfolgen muss.
However, as a starter, I will say that it has to take place on a national level, in democracy that is close to the people, and on a European level.
-
ii) Umweltqualitätszielen und anderen Normen für den Gewässerschutz, die auf nationaler Ebene, Gemeinschaftsebene oder internationaler Ebene bestehen, und
(ii) the environmental quality objectives and other standards for water protection that exist at national, Community or international level, and
-
Wir möchten dieses Projekt nicht nur auf europäischer Ebene 100%-ig unterstützen, sondern auch es auch gegenüber unseren Kollegen auf lokaler Ebene bestmöglich präsentieren.
We want this project not only at European level to support 100% strength, but also present it possible also to our colleagues at the local level.
-
Wir werden jedoch im Rechtsausschuss noch einmal diese Frage aufwerfen, denn es darf nicht angehen, dass durch parallele Gesetzgebung auf europäischer Ebene und internationaler Ebene die Rechte des Parlaments ausgehebelt werden.
Yet, at the same time, the Commission allowed this agreement to be discussed and certain things to be deliberated on without informing Parliament or giving it the chance to be involved.